No exact translation found for قيمة مشروع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic قيمة مشروع

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Obwohl diese Lieferungen erheblich sind, kommen sie dem Gesamtwert des legalen Handels bei weitem nicht nahe. Im Unterschied zu den Staaten der EU machen Israel und der Libanon keine Angaben über ihre Waffenimporte.
    بالرغم من كبر حجم هذه الصادرات، إلاّ أنّ قيمتها بعيدة جدًا عن القيمة الإجمالية لتجارة الأسلحة المشروعة. لا تقدّم إسرائيل ولبنان معلومات عن حجم وارداتها من الأسلحة على عكس دول الاتحاد الأوروبي.
  • betont die entscheidende Bedeutung eines regionalen Ansatzes bei der Konfliktprävention, vor allem in Bezug auf grenzüberschreitende Fragen wie Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, die Verhütung der illegalen Ausbeutung natürlicher Ressourcen, des unerlaubten Handels mit wertvollen Rohstoffen sowie des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, und betont in dieser Hinsicht die zentrale Rolle der Afrikanischen Union und der subregionalen Organisationen bei der Auseinandersetzung mit diesen Fragen;
    تؤكد الأهمية البالغة لاتباع نهج إقليمي في منع نشوب الصراعات، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل العابرة للحدود مثل برامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومنع استغلال الموارد الطبيعية والاتجار بالسلع المرتفعة القيمة بشكل غير مشروع والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وتشدد في هذا الصدد على الدور الأساسي للاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في التصدي لهذه المسائل؛
  • stellt fest, dass es den Wert des Pilotprojekts schmälern würde, wenn nicht alle drei Modelle des leistungsbezogenen Vergütungssystems getestet würden, und ersucht die Kommission, dies bei ihrer weiteren Behandlung dieser Frage zu bedenken, und ermutigt die freiwillig an der Studie teilnehmenden Organisationen, alle drei Modelle zu testen;
    تلاحظ أيضا أنه ما لم تختبر كافة النماذج الثلاثة لنظام ربط الأجر بالأداء فقد يؤدي ذلك إلى خفض قيمة المشروع التجريبـي، وتطلب إلى اللجنة أن تأخذ هذا في حسبانها لدى مواصلة نظرها في المسألة، وتشجع المنظمات التطوعية على اختبار النماذح الثلاثة كافة؛
  • beschließt, auch weiterhin entschlossene Maßnahmen in Gebieten zu ergreifen, in denen die illegale Ausbeutung wertvoller Rohstoffe und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation oder Fortsetzung von Konflikten beitragen;
    يقرر مواصلة اتخاذ الإجراءات المناسبة في المناطق التي يسهم فيها الاستغلال غير المشروع للسلع الأساسية ذات القيمة العالية والاتجار غير المشروع بها في تصعيد أو استمرار الصراع؛
  • betont die entscheidende Bedeutung eines regionalen Ansatzes bei der Konfliktprävention, vor allem in Bezug auf grenzüberschreitende Fragen wie Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme und die Verhütung der illegalen Ausbeutung natürlicher Ressourcen, des unerlaubten Handels mit wertvollen Rohstoffen sowie des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, und betont die zentrale Rolle der Afrikanischen Union und der subregionalen Organisationen bei der Auseinandersetzung mit diesen Fragen;
    تؤكد الأهمية البالغة لتبني نهج إقليمي إزاء منع نشوب الصراعات، لا سيما فيما يتعلق بالقضايا العابرة للحدود مثل برامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومنع استغلال الموارد الطبيعية والاتجار بالسلع المرتفعة القيمة بشكل غير مشروع، والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وتشدد على الدور المحوري للاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في التصدي لهذه المسائل؛
  • Du verfälschtest mein Projekt dazu das Punkt, wo es unerkennbar ist.
    خفضت من قيمة مشروعي ليصبح عادي
  • Du verfälschtest mein Projekt dazu das Punkt, wo es unerkennbar ist.
    أخفضت من قيمة مشروعي ليصبح عادي
  • Und jedes Unterfangen von Wert, ist die Geduld wert.
    وأيّ مشروع بهذه .القيمة يستحق الصبر